5 ceļojumu grāmatas, kas var mainīt tavu pasaules uztveri
Raksta turpinājumā saraksts ar piecām izcilām ceļojumu grāmatām (gan latviešu, gan angļu valodā), kuras izlasīt iesaka pieredzējuši pasaules apceļotāji un piedzīvojumu meklētāji.
1. "The Art of Travel" / "Māksla ceļot", Alens de Botons
Ņemot vērā to, cik plaša un vispusīga ir ceļojumu literatūra, kas iesaka, kurp doties, mēs varam pazaudēt ceļošanas kā tādas jēgu. Alena de Botona (Alain de Botton) grāmata "The Art of Travel" kalpo kā atbilde un atgādinājums uz jautājumiem "kā?" un "kāpēc?", kad runa ir par došanos ceļojumā.
Daudzas grāmatas, kas saistītas ar ceļošanu, liek mums nodoties nomoda sapņiem par došanos piedzīvojumos, taču de Botons visai pragmatiski un tieši izklāsta, kāpēc cilvēki ceļo. Autors arī norāda uz kādu mums ne visai patīkamo patiesību, proti, ka fantāzijā iztēlots ceļojuma galamērķis bieži vien ir patīkamāks par šo pašu vietu realitātē, kad tur ierodamies. Grāmata lasāma angļu valodā.
2. "The Alchemist" / "Alķīmiķis", Paulu Koelju
Gandrīz visi ceļotāji savos piedzīvojumos kaut ko meklē – vai nu tie būtu elpu aizraujoši dabas skati, pārsteidzošas arheoloģiskās vietas vai visgardākie ēdieni. Bet, kamēr esi aizņemts, meklējot kaut ko ārišķīgu, tev var gadīties atklāt kādu interesantu savas personības šķautni, kuru nekad neesi apzinājies.
Tieši šo ceļošanas burvības aspektu savā grāmatā "Alķīmiķis" ir aprakstījis Paulu Koelju (Paulo Coelho). "Alķīmiķis" stāsta par kādu Andalūzijas ganu, kurš vēlas doties ceļojumā, lai meklētu dārgumus, tomēr piedzīvojumu gaitā viņš atrod pats sevi. Grāmata lasāma gan angļu, gan latviešu valodā.
3. "The Beach" / "Pludmale", Alekss Gārlends
Kurš ceļotājs gan nav sapņojis par iedomāto salu, kuru ieskauj zeltainas saules gaismas apmirdzēti kristāldzidri ūdeņi, kas apskalo baltās pludmales smiltis? Pūš liegs un silts vējš, aijājot nokarenās palmu lapas... Tomēr fantāzijas nekad neattaisno sagaidāmo – un tieši to mums atgādina grāmatas "Pludmale" notikumi.
Alekss Gārlends (Alex Garland) savā grāmatā uzbur paradīzi zemes virsū, liekot lasītājam domāt, ka varoņi patiesi tādu ir atraduši. Bet tad notikumos caur nodevību, nāvējošu noslēpumu un vardarbību ieurbjas skarbā realitāte. Grāmata lasāma gan angļu, gan latviešu valodā.
4. "Pocket Atlas of Remote Islands: Fifty Islands I Have Not Visited and Never Will" / "Nomaļo salu kabatas atlants: Piecdesmit salas, kuras vēl neesmu apmeklējusi un nekad neapmeklēšu", Džudita Šalanski
Ir viegli saprast, kāpēc ceļotāji tik ļoti mīl Džuditas Šalanski (Judith Schalansky) "Nomaļo salu kabatas atlantu". Tas ir ērti paņemams līdzi, tajā ir brīnišķīgas kartes un, pats svarīgākais, tas atgādina, cik daudz sajūtama un apskatāma vēl ir mūsu pasaulē. Šī grāmata pavisam noteikti iedvesmo; tā vienlaikus gan vilina ar detalizēti aprakstītiem atklājumiem, gan attur no došanās uz tālām, mežonīgām pasaules vietām, pateicoties tās attēliem.
Par katru no grāmatā iekļautajām salām ir sniegti nozīmīgākie dati, ieskaitot cilvēku mijiedarbības vēsturi ar to, kā arī pievienota smalki izstrādāta karte. Grāmata lasāma angļu valodā.
5. "Lands of Lost Borders: A Journey on the Silk Road" / "Zudušo robežu zemes: Ceļojums pa Zīda ceļu", Keita Harisa
Pamatā daudzu cilvēku vēlmei ceļot ir tieksme meklēt nezināmo. Bet kurp doties, ja apzinies, ka ikkatru vietu uz Zemes pirms tevis jau ir apmeklējuši tūristu miljoni? Vai pastāv kāda vieta, kuru atklāt no jauna?
Keita Harisa (Kate Harris) dalās pārdomās par šiem jautājumiem, kā arī savām atmiņām par gadu, kas aizvadīts ceļojumā pa Zīda ceļu. Autore lieliski ataino to sajūtu, kā ir, kad vēlies izpētīt – nevis uzņemt nevainojamu attēlu ievietošanai Instagram. Grāmata lasāma angļu valodā.
Uz sarakstu